哎呀,各位小伙伴们,准备穿越雪山雪地、滑动到奥运会现场没有?今天就带你们玩转冬奥会的英语表达,让你成为朋友圈的“奥运达人”,甚至尿点都能用英语说出来!你以为冬奥会就是单纯的滑雪、冰壶、花样滑冰?嘿嘿,小心你会被我这篇文章带得比滑雪还快呢!
话说,咱们先从最基础的“比赛项目”聊起,别看这些词平平无奇,其实用英语表达起来可也是有讲究。比如说,“滑雪”在英文里叫“skiing”,而“雪橇”是“sledding”。“冰壶”就叫“curling”,听起来像某种古老的锤子技能,但其实它是冬奥会里“把冰变成战场”的项目。你要是问,“这个‘curling’怎么拼写?”哎呀,没关系,我帮你记:c-u-r-l-i-n-g。是不是很像“咖喱”,哈哈!
要说“冬奥会的精彩瞬间”,英语怎么表达?“精彩瞬间”可以是“highlight”或者“spectacular moment”。比如说,“那个花样滑冰的动作真是令人叹为观止”可以说“His figure skating move was absolutely spectacular”——你看,句子里多了个“absolutely”,顿时牛气冲天,对吧?
遇到“获得奖牌”怎么办?英语会说“win a medal”。比如,“我希望今年中国队能赢得一枚金牌”可以表达为“I hope the Chinese team can win a gold medal this year”。如果是“赢得银牌”呢?那就是“win a silver medal”,让人一秒变比赛评论员,双手比出“夺冠”姿势!
而“破纪录”在英文里叫“break a record”。比如“他打破了冬奥会的男子速滑纪录”可以说,“He broke the men's speed skating record at the Winter Olympics”。哇塞,听着是不是很炫酷?是不是比看热血韩剧还带劲?
说到“个人项目”和“团队项目”,英语这里简单明了:个人项目是“individual event”,团队项目是“team event”。比如,说“花样滑冰是个人项目还是团队项目”可以说“Is figure skating an individual or team event?” 你想展现一下你英语小牛逼的水平?试试“Is alpine skiing an individual or team event?”,问出一秒让人觉得你是冬奥学霸!
“比赛开始”和“比赛结束”用英语怎么说?“start the competition”或者“begin the event”很常见,别让它变成“start the party”哦,听着像在开派对!而“比赛结束”就叫“end of the event”或者“the competition has concluded”。如果要表达“比赛特别激烈”,可以说“the competition was intense”或“the battle was fierce”。听起来这场比赛你都能当评论员了?
当然不会少了“颁奖典礼”。“颁奖”用英语是“award ceremony”。比如,“颁金牌”的说法是“awarding the gold medal”。怎么样,句子里多加点夸张的词,这感觉会不会瞬间变成奥运天团的头条?“He was awarded the gold medal for his incredible performance”——有点像新闻播报风,不是挺酷的吗?
接下来,聊聊“选手”用英语怎么说:这叫“compe *** ”或“athlete”。“运动员”更偏正式点的就是“athlete”。比如,“我支持的选手赢了”可以说“I support that athlete/team”或者“I support that compe *** ”。当然,如果你想用点 *** 用语,“运动员”也可以叫“player”,不过在奥运会里,“player”用得不多啦,毕竟你看“足球player”和“冰球player”就不一样啦!
你以为这里就结束了?当然不!“比赛成绩”用英语描述可以用“results”或者“scores”。比如说,“比赛结果出来了吗?”就可以问“Have the results been announced?”或者“Are the scores out?”。如果想说“他在比赛中表现不错”,可以用“He performed well in the competition”或者“His performance was outstanding”。
这还不够?那我们再来点“足球、滑雪、雪橇、冰壶祈祷发音life的用法”。比如,“比赛的精彩程度令人难以置信”可以说“The level of excitement was unbelievable”。如果对方问你“你觉得谁能赢?”,一句“谁会夺冠?”就能问“Who do you think will take the gold?”。秒变“奥运迷”无压力!
随便再说点儿“观众”在哪里?“观众”叫“spectator”或者“audience”。“观众们”可以说“spectators”。“现场观众嗨翻天”,用英语就是“Spectators were thrilled”或者“The audience was on fire”。想表现得潮一点?“他们热情高涨,像粉丝一样支持选手”可以说“They cheered enthusiastically, like dedicated fans”。
最神的来了——“破冰”在冬奥会里可不仅仅是冰摩擦的意思哦!它还可以叫“ice-breaking activity”,用在比赛前的互动,或是“打破僵局”用“break the ice”。比如,“开幕式上的表演成功破冰,营造出热烈氛围”,可以翻译成“The opening ceremony's performance successfully broke the ice and created a lively atmosphere”。哇,听了都想去凑热闹了是不是?
好了,奥运会英语表达是不是变得so easy?不过话说回来,衡量一个人是不是奥运英语小能手,不仅仅靠会不会说“金牌”、“破纪录”,还得看他是不是能用英语表达出“运动员们跳得像火箭”“现场气氛像火山爆发一样疯狂”的帅气句子。看似烦人的词汇,学会用鲜活的比喻表达,瞬间你就变成了奥运英语界的明星!既然如此,下一次你要不要试试用英语描述一下:“那个运动员像一只在天空飞翔的鹰”?这还不简单?不过,既然已经到这里,难题来了:冬奥的“雪崩”到底用英语怎么说?你知道吗?
今天阿莫来给大家分享一些关于天狼突击队对印作战战绩2020年11月天...
甘肃山地马拉松事故21人遇难,是什么原因造成的?1、极端...
乒乓球坛十大女削球手韩莹韩莹,1983年4月29日出生...
半马21公里时间对照表配速半马21公里时间对照表配速如下...
巴西阻拦马拉松的那个观众被杀巴西黑帮第一杯红酒老大是他的...