2022年北京冬奥会手语精彩火爆

2026-01-09 7:30:31 体育新闻 admin

刚刚报道的北京冬奥会上,手语官员们用两根小手,让全世界在滑雪赛道上也能“掌握”声音。你不说吗?

一号新闻快递说,官方为了让聋人运动员与媒体更好沟通,特地邀请了多名专业手语翻译。真是又贴心又“手语嗨”!

记者采访时问:“你在握紧手套时,手语翻译也在一边挥手吗?”翻译苦笑:“不是挥手,而是用指尖表达感情,绝不打‘和手’打斗。”

2022年北京冬奥会手语

据体育焦点网报道,主办方在场馆入口设置了大型手语指示牌,配上简易动画,让访客一眼就懂‘滑雪坡度’和‘冻结'的距离。手语,真是“眼睛地图”!

更有创意的改造:在温室赛道旁边,消防志愿者配戴了手语手套,能快速向观众用手语传递“安全提示”。想象一下,消防员手语:『安全之一点』,比喊『注意!』更轻松。

从视频里可以看到,滑雪冠军孙万鹏在冲裁时突然停下来,边翻手语,边喊“快加速!”这时旁边的舞台工作人员接过提醒,现场气氛瞬间变得滑稽幽默。

技术报道指出,所有手语翻译都提前接受过快速阅读与即时手势掌握训练。说实话,这种“手速”让我想起了键盘疾风的老外妹子:键敲手速,手语速!

体育资讯头条指出,和传统广播不同,手语广播在电视屏幕上同步显示,甚至有时还会被剪辑成极短片段供观众点翻转。手语资讯,真是“刷屏”的高能版。

让人有趣的是,某次滑雪接力赛,手语翻译因为“滑手误会”把“加油”误作了“加愚”,一度让现场观众笑作一团。笑点出现,手语也被调侃成“滑语”。”

官方评估报告提到,手语不仅提升了赛事的可访问性,也冲击了传统体坛沟通壁垒。“一句手语,传递运动的 *** ”,真是科技与传统的“手来手去”。

滑雪选手在手语翻译旁刹车时,突然惊叫:“前面要——”随后翻译很快帮道:“手语整齐,分出手”的意思是,‘前面要转向,记得保持身体平衡’。整片场面像极了一部手语喜剧。

最后,当所有手语棒棒地被赞誉后,记者想问一句:你们在北京冬奥会上最想留下的手势是什么?当下机智的回答:边滑冰边做手掌,代表天下无难事,专为滑雪手势加分。嘿~这才是“滑”上探手的真谛。

好啦,手语大作战到此结束。你到底能否用手势回答一个问题呢?来,试试吧:我有四个手指,掉进水里却没湿,是什么?